Taylor Swift – Treacherous

تازه ها

Taylor Swift – Treacherous

نظرات ()

این آهنگ در مورد رابطه ایه که تو میدونی آخری براش وجود داره و همیشگی نیست بنا به هردلیلی که بین اون نفره ، اما اونقدر خاص و عزیز هست این رابطه برات و نوع احساساتی که داری اونقدر شدید و قوی هست که از نظر خودت به درد و رنجش می ارزه ... و باعث میشه با وجود اینکه از اولشم میدونی امیدواری و دل بستن به این عشق و علاقه و این رابطه خطرناکه اما ، میخوای تا آخرش ، تا لحظه آخری که تموم بشه بمونی و تا آخرش عشق بورزی و چکیدن قطره قطره های آخرو هم ببینی . . . :)


Put your lips close to mine


لب هاتو در نزدیکی لبهام نگه دار

 As long as they don't touch

تا وقتی که به هم برخورد نکنند

Out of focus, eye to eye

بدون تمرکز ، چشم تو چشم

Till the gravity is too much

تا وقتی این جاذبه بیش از حد زیاد بشه

And I'll do anything you say

من هرکاری که تو بگی انجام خواهم داد

If you say it with your hands

اگه اونو به وسیله دستانت بیان کنی

And I'll be smart to walk away

و اونقدر باهوش خواهم بود که فرار کنم

But you're quick sand


ولی تو مثل شن و ماسه روان و پرسرعتی


This slope is treacherous

این سرازیری ، غیر قابل پیش بینی و اعتماده

This path is reckless

این مسیر ، بی پروا و بی مسئولیته

This slope is treacherous


این سرازیری ، غیر قابل پیش بینی و اعتماده

And I, I, I like it

و من ، من ، من ازش خوشم میاد



I can't decide if it's a choice

نمیتونم تصمیم بگیرم اگه این یه انتخابه

Getting swept away

غرق در شور و احساسات میشم

I hear the sound of my own voice

من صدای درون خودمو میشنوم

Asking you to stay

که ازت میخواد بمونی

And all we are is skin and bone trained to get along

تمام وجود ما پوست و استخونه که یاد گرفتن باهم کنار بیان

Forever going with the flow but you're friction

همیشه با جریان پیش رفتن ولی تو نیروی اصطکاکی




This slope is treacherous

این سرازیری ، غیر قابل پیش بینی و اعتماده

This path is reckless

این مسیر ، بی پروا و بی مسئولیته

This slope is treacherous


این سرازیری ، غیر قابل پیش بینی و اعتماده

And I, I, I like it

و من ، من ، من ازش خوشم میاد



Two headlights shine through the sleepless night

دوتا چراغ جلوی ماشین توی یک شب بیخوابی میدرخشن

And I will get you get you alone

و من تو رو ، تو رو تنها گیر میارم

Your name has echoed through my mind

اسم تو تُوی ذهنم طنین انداخته

And I just think you should think you should know

و من فقط فکر میکنم تو باید ، فکر میکنم تو باید اینو بدونی (یعنی باید بهت بگم)

That nothing safe is worth the driving

که هیچ آرامش و امنیتی ارزش بی خیال راننگی شدنو نداره

And I will follow you follow you home

و من همراه تو ، همراه تو تا خونه خواهم اومد

I follow you follow you home


همراه تو ، همراه تو تا خونه میام


This hope is treacherous

این امید ،
غیر قابل پیش بینی و اعتماده

This day dream is dangerous

این رویا پردازی خطرناکه

This hope is treacherous


این امید ، غیر قابل پیش بینی و اعتماده

I, I, I, I, I, I, I, I, I

من ، من ، من ، من ، من ، من ، من ، من ، من ...



Two headlights shine through the sleepless night

دوتا چراغ جلوی ماشین توی یک شب بیخوابی میدرخشن

And I will get you get you alone

و من تو رو ، تو رو تنها گیر میارم

Your name has echoed through my mind

اسم تو تُوی ذهنم طنین انداخته

And I just think you should think you should know

و من فقط فکر میکنم تو باید ، فکر میکنم تو باید اینو بدونی (یعنی باید بهت بگم)

That nothing safe is worth the driving

که هیچ آرامش و امنیتی ارزش بی خیال راننگی شدنو نداره

And I will follow you follow you home

و من همراه تو ، همراه تو تا خونه خواهم اومد


I'll follow you, follow you home


من همراه تو ، همراه تو تا خونه خواهم اومد

I'll follow you, follow you home


من همراه تو ، همراه تو تا خونه خواهم اومد

I'll follow you, follow you home


من همراه تو ، همراه تو تا خونه خواهم اومد 


This slope is treacherous


این سرازیری ، غیر قابل پیش بینی و اعتماده

I, I, I like it

من ، من ، من ازش خوشم میاد ...